Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 4. An-Nisaa', Ayah 62

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
فَكَيْفَ إِذَآ أَصَـٰبَتْهُم مُّصِيبَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ جَآءُوكَ يَحْلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنْ أَرَدْنَآ إِلَّآ إِحْسَـٰنًا وَتَوْفِيقًا
Fakayfa i tha a sa bathum mu s eebatun bim a qaddamat aydeehim thumma j a ooka ya h lifoona bi A ll a hi in aradn a ill a i h s a nan watawfeeq a n
But how [will they fare] when calamity befalls them [on the Day of Judgment] because of what they have wrought in this world81 - whereupon they will come to thee, swearing by God, "Our aim was but to do good, and to bring about harmony"?82
  - Mohammad Asad

Lit., "what their hands have sent ahead": an allusion to their ambivalent attitude and the confusion which it may have created in others.

I.e., they will plead that their aim was no more than a harmonization of the Qur'anic ethics with a "humanistic" (that is, man-centred) world-view: a plea which the Qur'an implicitly rejects as being hypocritical and self-deceptive (cf. {2:11-12}). As regards the phrase "whereupon they will come to thee", see verse {41} of this surah.

But see how they behave when they get into trouble as a consequence of their own doings? They come to you swearing by Allah that they desired nothing but to promote good and bring about a reconciliation.
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
How 'horrible' will it be if a disaster strikes them because of what their hands have done, then they come to you swearing by Allah, 'We intended nothing but goodwill and reconciliation.'
  - Mustafa Khattab
How would it be if a misfortune smote them because of that which their own hands have sent before (them)? Then would they come unto thee, swearing by Allah that they were seeking naught but harmony and kindness.
  - Marmaduke Pickthall
How then when they are seized by misfortune because of the deeds which their hands have sent forth? Then they come to thee swearing by Allah: "We meant no more than good-will and conciliation!"
  - Abdullah Yusuf Ali
Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us