لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
Lahu maq a leedu a l ssam a w a ti wa a lar d i wa a lla th eena kafaroo bi a y a ti All a hi ol a ika humu alkh a siroon a
\n His are the keys [to the mysteries] of the heavens and the earth: and they who are bent on denying the truth of God's messages - it is they, they, who are the losers!
 - Mohammad Asad
To Him belongs the keys of the heavens and the earth. Those who deny the revelations of Allah, it is they who will be the losers.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
To Him belong the keys 'of the treasuries' of the heavens and the earth. As for those who rejected the signs of Allah, it is they who will be the 'true' losers.
 - Mustafa Khattab
His are the keys of the heavens and the earth, and they who disbelieve the revelations of Allah such are they who are the losers.
 - Marmaduke Pickthall
To Him belong the keys of the heavens and the earth: and those who reject the Signs of Allah it is they who will be in loss. 4336
 - Abdullah Yusuf Ali