قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٌ ۖ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
Qul innam a an a mun th irun wam a min il a hin ill a All a hu alw ah idu alqahh a r u SAY [O Muhammad]: "I am only a warner; and there is no deity whatever save God, the One, who holds absolute sway over all that exists,
 - Mohammad Asad
O Prophet, tell them: "My mission is only as a Warner; there is no divinity except Allah, the One, the Irresistible,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Say, 'O Prophet,' 'I am only a warner. And there is no god 'worthy of worship' except Allah- the One, the Supreme.
 - Mustafa Khattab
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no God save Allah, the One, the Absolute,
 - Marmaduke Pickthall
Say: "Truly am I a Warner: no god is there but the One Allah Supreme and Irresistible 4219
 - Abdullah Yusuf Ali