إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
I th q a la liqawmihi al a tattaqoon a
\n when he spoke [thus] to his people: "Will you not remain conscious of God?
 - Mohammad Asad
Behold he said to his people: "Have you no fear of Allah?
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'Remember' when he said to his people, 'Will you not fear 'Allah'?
 - Mustafa Khattab
When he said unto his folk: Will ye not ward off (evil)?
 - Marmaduke Pickthall
Behold he said to his people "Will ye not fear (Allah)?
 - Abdullah Yusuf Ali