فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
Fal a ya h zunka qawluhum inn a naAAlamu m a yusirroona wam a yuAAlinoon a
\n However, be not grieved by the sayings of those [who deny the truth]: verily, We know all that they keep secret as well as all that they bring into the open.
 - Mohammad Asad
Let not their words grieve you (O Muhammad). Surely We have knowledge of all that they conceal and all that they reveal.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
So do not let their words grieve you 'O Prophet'. Indeed, We 'fully' know what they conceal and what they reveal.
 - Mustafa Khattab
So let not their speech grieve thee (O Muhammad). Lo! We know what they conceal and what proclaim.
 - Marmaduke Pickthall
Let not their speech then grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose. 4022
 - Abdullah Yusuf Ali