وَلَا تُجَـٰدِلُوٓا۟ أَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَـٰهُنَا وَإِلَـٰهُكُمْ وَٰحِدٌ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
Wal a tuj a diloo ahla alkit a bi ill a bi a llatee hiya a h sanu ill a alla th eena th alamoo minhum waqooloo a mann a bi a lla th ee onzila ilayn a waonzila ilaykum wail a hun a wail a hukum w ah idun wana h nu lahu muslimoon a And do not argue with the followers of earlier revelation otherwise than in a most kindly manner-unless it be such of them as are bent on evildoing42 -and say: "We believe in that which has been be-stowed from on high upon us, as well as that which has been bestowed upon you: for our God and your God is one and the same, and it is unto Him that We [all] surrender ourselves."
 - Mohammad Asad
Do not argue with the People of the Book except in good taste - except with those who are wicked among them - and say: "We believe in that which is sent down to us and that which is sent down to you; Our God and your God is the same One God to Whom we submit as Muslims."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Do not argue with the People of the Book unless gracefully, except with those of them who act wrongfully. And say, 'We believe in what has been revealed to us and what was revealed to you. Our God and your God is 'only' One. And to Him we 'fully' submit.'
 - Mustafa Khattab
And argue not with the People of the Scripture unless it be in (a way) that is better, save with such of them as do wrong; and say: We believe in that which hath been revealed unto us and revealed unto you; our God and your God is One, and unto Him we surrender.
 - Marmaduke Pickthall
And dispute ye not with the People of the Book except with means better (than mere disputation) unless it be with those of them who inflict wrong (and injury): but say "We believe in the Revelation which has come down to us and in that which came down to you; Our Allah and your Allah is one; and it is to Him we bow (in Islam)." 3472 3473 3474
 - Abdullah Yusuf Ali