فَأَصْبَحَ فِى ٱلْمَدِينَةِ خَآئِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِى ٱسْتَنصَرَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُۥ ۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِىٌّ مُّبِينٌ
Faa s ba h a fee almadeenati kh a ifan yataraqqabu fai tha alla th ee istan s arahu bi a lamsi yasta s rikhuhu q a la lahu moos a innaka laghawiyyun mubeen un And next morning he found himself in the city, looking fearfully about him, when lo! the one who had sought his help the day before [once again] cried out to him [for help17 - whereupon] Moses said unto him: "Behold, thou art indeed, most clearly, deeply in the wrong!18
 - Mohammad Asad
Next morning as he was walking in the city in fear and caution, suddenly he saw the same man who he had helped the day before cried out to him again for help. Musa replied: "You are certainly a misguided person."
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And so Moses became fearful, watching out in the city, when suddenly the one who sought his help the day before cried out to him again for help. Moses rebuked him, 'Indeed, you are clearly a trouble-maker.'
 - Mustafa Khattab
And morning found him in the city, fearing, vigilant, when behold! he who had appealed to him the day before cried out to him for help. Moses said unto him: Lo! thou art indeed a mere hothead.
 - Marmaduke Pickthall
So he saw the morning in the City looking about in a state of fear when behold the man who had the day before sought his help called aloud for his help (again). Moses said to him: "Thou art truly it is clear a quarrelsome fellow!" 3344
 - Abdullah Yusuf Ali