Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 27. An-Naml, Ayah 8

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِىَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِى ٱلنَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Falamm a j a ah a noodiya an boorika man fee a l nn a ri waman h awlah a wasub ha na All a hi rabbi alAA a lameen a
But when he came close to it, a call was sounded: "Blessed are all who are within [reach of] this fire, and all who are near it!7 And limitless in His glory is God, the Sustainer of all the worlds!"
  - Mohammad Asad

Thus Zamakhshari explains the expression hawlaha (lit., "around it"). According to some of the earliest commentators, quoted by Tabari, the "fire" (nar) is in this context synonymous with "light" (nur), namely, the illumination which God bestows on His prophets, who - one may presume-are a priori "near it" by virtue of their inborn spiritual sensitivity. Alternatively, the phrase man fi 'n-nar wa-man hawlaha may be understood as referring to God's Own light, which encompasses, and is the core of, all spiritual illumination.

When he came to it, a voice called out to him: "Blessed be He Who is in this fire and all around it! Glory be to Allah the Rabb of the Worlds!
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
But when he came to it, he was called 'by Allah', 'Blessed is the one at the fire, and whoever is around it!1 Glory be to Allah, the Lord of all worlds.
  - Mustafa Khattab

 This refers to the angels who were present around the light.

But when he reached it, he was called, saying: Blessed is whosoever is in the fire and whosoever is round about it! And glorified be Allah, the Lord of the Worlds!
  - Marmaduke Pickthall
But when he came to the (Fire) a voice was heard: "Blessed are those in the Fire and those around: and Glory to Allah the Lord of the Worlds! 3245
  - Abdullah Yusuf Ali

Those: in the original the pronoun is in the singular, "man", which is often used with a plural meaning.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us