وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ
Waam t arn a AAalayhim ma t aran fas a a ma t aru almun th areen a the while We rained a rain [of destruction] upon the others: and dire is such rain unon all who let themselves be warned [to no avail]!53
 - Mohammad Asad
- and We rained down on them a shower of brimstones, and evil was the rain which fell on those who were forewarned.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And We poured upon them a rain 'of brimstone'. How evil was the rain of those who had been warned!
 - Mustafa Khattab
And We rained a rain upon them. Dreadful is the rain of those who have been warned.
 - Marmaduke Pickthall
And We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
 - Abdullah Yusuf Ali