إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
Inna h a ol a i lashir th imatun qaleeloon a [bidding them to call out his troops and to proclaim:] "Behold, these [children of Israel] are but a contemptible band;29
 - Mohammad Asad
and to mobilize his people he said: "These Israelites are but a handful of people,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
'and said,' 'These 'outcasts' are just a handful of people,
 - Mustafa Khattab
(Who said): Lo! these indeed are but a little troop,
 - Marmaduke Pickthall
(Saying): "These (Israelites) are but a small band
 - Abdullah Yusuf Ali