وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Wam a asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya ill a AAal a rabbi alAA a lameen a "And no reward whatever do I ask of you for it: my reward rests with none but the Sustainer of all the worlds.
 - Mohammad Asad
I do not ask you any reward for my services, for my reward will be given by the Rabb of the Worlds,
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
I do not ask you for any reward for this 'message'. My reward is only from the Lord of all worlds.
 - Mustafa Khattab
And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the Lord of the Worlds.
 - Marmaduke Pickthall
"No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds:
 - Abdullah Yusuf Ali