فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّيْحَةُ بِٱلْحَقِّ فَجَعَلْنَـٰهُمْ غُثَآءً ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Faakha th athumu a l ss ay h atu bi a l h aqqi fajaAAaln a hum ghuth a an fabuAAdan lilqawmi a l thth a limeen a And then the blast [of Our punishment] over-took them, justly and unavoidably,20 and We caused them to become as the flotsam of dead leaves and the scum borne on the surface of a torrent: and so - away with those evildoing folk!
 - Mohammad Asad
So the Blast overtook them in all justice and We swept them away like the rubbish of dead leaves - so gone is the nation of wrongdoers.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Then the 'mighty' blast overtook them with justice, and We reduced them to rubble. So away with the wrongdoing people!
 - Mustafa Khattab
So the (Awful) Cry overtook them rightfully, and We made them like as wreckage (that a torrent hurleth). A far removal for wrongdoing folk!
 - Marmaduke Pickthall
Then the Blast overtook them with justice and We made them as rubbish of dead leaves (floating on the stream of Time)! So away with the people who do wrong! 2900 2901
 - Abdullah Yusuf Ali