يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهُۥ ۖ وَخَشَعَتِ ٱلْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
Yawmai th in yattabiAAoona a l dd a AAiya l a AAiwaja lahu wakhashaAAati ala s w a tu li l rra h m a ni fal a tasmaAAu ill a hams a n On that Day, all will follow the summoning Voice from which there will be no escape;91 and all sounds will be hushed before the Most Gracious, and thou wilt hear nothing but a faint sough in the air.
 - Mohammad Asad
- On that Day the people will follow the call of the Caller, no one will dare show any crookedness; their voices hushed before the Beneficent (Allah), and you shall here nothing but the sound of the marching feet.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
On that Day all will follow the caller 'for assembly', 'and' none will dare to deviate. All voices will be hushed before the Most Compassionate. Only whispers1 will be heard.
 - Mustafa Khattab
On that day they follow the summoner who deceiveth not, and voices are hushed for the Beneficent, and thou hearest but a faint murmur.
 - Marmaduke Pickthall
On that Day will they follow the Caller (straight): no crookedness (can they show) him: all sounds shall humble themselves in the presence of (Allah) Most Gracious: nothing shalt thou hear but the tramp of their feet (as they march). 2632 2633
 - Abdullah Yusuf Ali