الٓمٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ۗ وَٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ٱلْحَقُّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ
Alifl a mmeemr a tilka a y a tu alkit a bi wa a lla th ee onzila ilayka min rabbika al h aqqu wal a kinna akthara a l nn a si l a yuminoon a Alif. Lam. Mim. Ra.1 THESE ARE MESSAGES of revelation:2 and what has been bestowed upon thee from on high by thy Sustainer is the truth - yet most people will not believe [in it].3
 - Mohammad Asad
Alif L'am M'im Ra. These are the Verses of the Book; that have been revealed to you, O Muhammad, from your Rabb are the very Truth, but most of the people do not believe in this.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
Alif-Lãm-Mĩm-Ra. These are the verses of the Book. What has been revealed to you 'O Prophet' from your Lord is the truth, but most people do not believe.
 - Mustafa Khattab
Alif. Lam. Mim. Ra. These are verses of the Scripture. That which is revealed unto thee from thy Lord is the Truth, but most of mankind believe not.
 - Marmaduke Pickthall
Alif Lam Mim Ra. These are the Signs (or Verses) of the Book: that which hath been revealed unto thee from thy Lord is the Truth; but most men believe not. 1798 1799
 - Abdullah Yusuf Ali