كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا۟ فِيهَآ ۗ أَلَآ إِنَّ ثَمُودَا۟ كَفَرُوا۟ رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّثَمُودَ
Kaan lam yaghnaw feeh a al a inna thamooda kafaroo rabbahum al a buAAdan lithamood a as though they had never lived there. Oh, verily, [the tribe of] Thamud denied their Sustainer! Oh, away with the Thamud!
 - Mohammad Asad
as if they had never flourished there. Beware! Thamud denied their Rabb. Gone are the people of Thamud.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
as if they had never lived there. Surely Thamûd denied their Lord, so away with Thamûd!
 - Mustafa Khattab
As though they had not dwelt there. Lo! Thamud disbelieved in their Lord. A far removal for Thamud!
 - Marmaduke Pickthall
As if they had never dwelt and flourished there. Ah! behold! for the Thamud rejected their Lord and Cherisher! Ah! behold! removed (from sight) were the Thamud! 1564
 - Abdullah Yusuf Ali