ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
Alla th eena hum yur a oon a those who want only to be seen and praised,
 - Mohammad Asad
those who make a show of piety
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
those who 'only' show off,
 - Mustafa Khattab
Who would be seen (at worship)
 - Marmaduke Pickthall
Those who (want but) to be seen (of men) 6284
 - Abdullah Yusuf Ali