إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yawmai th in lakhabeer un that on that Day their Sustainer [will show that He] has always been fully aware of them?
 - Mohammad Asad
surely their Rabb on that Day shall have full knowledge about them.
 - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
surely their Lord is All-Aware of them on that Day.
 - Mustafa Khattab
On that day will their Lord be perfectly informed concerning them.
 - Marmaduke Pickthall
That their Lord had been well-acquainted with them (Even to) that Day? 6250
 - Abdullah Yusuf Ali