Surah 6. Al-An'am, Ayah 48
| وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ ۖ فَمَنْ آمَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ |
| Asad | : | And We send [Our] message-bearers only as heralds of glad tidings and as warners: hence, all who believe and live righteously - no fear need they have, and neither shall they grieve; |
| Malik | : | We have sent the Rasools only to give good news and to warn: then whoever believe and mend their ways shall have nothing to fear or to regret. |
| Pickthall | : | We send not the messengers save as bearers of good news and warners. Whoso believeth and doeth right, there shall no fear come upon them neither shall they grieve. |
| Yusuf Ali | : | We send the Apostles only to give good news and to warn: so those who believe and mend (their lives) upon them shall be no fear nor shall they grieve. 866 |
| Transliteration | : | Wama nursilu almursaleena illa mubashshireena wamunthireena faman amana waaslaha fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




