Surah 42. Ash-Shura, Ayah 33
| إِنْ يَشَأْ يُسْكِنِ الرِّيحَ فَيَظْلَلْنَ رَوَاكِدَ عَلَىٰ ظَهْرِهِ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ |
| Asad | : | if He so wills, He stills the wind, and then they lie motionless on the sea's surface - [and] herein, behold, there are messages indeed for all who are wholly patient in adversity and deeply grateful [to God]; |
| Malik | : | If He wants, He can cause the wind to become still and leave them motionless on their backs - surely in this example there are signs for every such person who patiently endures and is grateful. |
| Pickthall | : | If He will He calmeth the wind so that they keep still upon its surface Lo! herein verily are signs for every steadfast grateful (heart). |
| Yusuf Ali | : | If it be His Will He can still the Wind: then would they become motionless on the back of the (ocean). Verily in this are Signs for everyone who patiently perseveres and is grateful. 4573 |
| Transliteration | : | In yasha yuskini alrreeha fayathlalna rawakida AAala thahrihi inna fee thalika laayatin likulli sabbarin shakoorin |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




