| Asad | : | Announce thou to such hypocrites that grievous suffering awaits them. |
| Malik | : | Announce the painful punishment to those hypocrites |
| Pickthall | : | Bear unto the hypocrites the tidings that for them there is a painful doom; |
| Yusuf Ali | : | To the hypocrites give the glad tidings that there is for them (but) a grievous penalty. |
| Transliteration | : | Bashshiri almunafiqeena bianna lahum AAathaban aleeman |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments


