| Asad | : | and as one who summons [all men] to God by His leave,53 and as a light-giving beacon. |
| Malik | : | and to call the people towards Allah by His leave and a lamp spreading light (guidance). |
| Pickthall | : | And as a summoner unto Allah by His permission, and as a lamp that giveth light. |
| Yusuf Ali | : | And as one who invites to Allah's (Grace) by His leave and as a Lamp spreading Light. 3735 |
| Transliteration | : | WadaAAiyan ila Allahi biithnihi wasirajan muneeran |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




