Surah 11. Hud, Ayah 60
| وَأُتْبِعُوا فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ أَلَا بُعْدًا لِعَادٍ قَوْمِ هُودٍ |
| Asad | : | And they were pursued in this world by [God's] rejection, and [shall finally be overtaken by it] on the Day of Resurrection.86 Oh, verily, [the tribe of] 'Ad denied their Sustainer! Oh, away with the 'Ad, the people of Hud! |
| Malik | : | They were followed by a curse in this world, and cursed they shall be on the Day of Resurrection. Beware! 'Ad denied their Rabb. Beware! Gone are 'Ad, the people of Hud. |
| Pickthall | : | And a curse was made to follow them in the world and on the Day of Resurrection. Lo! Aad disbelieved in their Lord. A far removal for Aad, the folk of Hud! |
| Yusuf Ali | : | And they were pursued by a Curse in this Life and on the Day of Judgment. Ah! behold! for the `Ad rejected their Lord and Cherisher! Ah! behold! removed (from sight) were `Ad the people of Hud! |
| Transliteration | : | WaotbiAAoo fee hathihi alddunya laAAnatan wayawma alqiyamati ala inna AAadan kafaroo rabbahum ala buAAdan liAAadin qawmi hoodin |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




