| Asad | : | ALL PRAISE is due to God alone, the Sustainer of all the worlds,2 |
| Malik | : | All praise is for Allah, the 'Rabb' of the Worlds. |
| Pickthall | : | Praise be to Allah, Lord of the Worlds, |
| Yusuf Ali | : | Praise be to Allah the Cherisher and Sustainer of the Worlds. 20 |
| Transliteration | : | Alhamdu lillahi rabbi alAAalameena |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




